The Whale Road


Odin’s Game is the first book in a series called “The Whale Road Chronicles”. But what is this Whale Road?

Put simply, it’s a very old poetic term for the sea. Ancient Germanic languages like Old English and Old Norse abounded with a treasury of these terms, technically called “Kennings”, which were a poetic technique that used figurative language instead of a more concrete single-word noun. Thus an Anglo-Saxon scop (poet) could refer to “heaven’s candle” instead of saying “the Sun”, or his Old Norse equivalent, a skald, would use the term of “Ægir's daughters” when he meant “waves” (Ægir being the God of the sea). The practice has fallen out of favour in modern times, though the poet Seamus Heaney (who studied Old English at Queen’s University in Belfast) regularly employed kennings in his work, for example using “bone-house” instead of "skeleton".

The Whale Roads were more than a generic term for the sea though. In the ancient northern world, shipping routes existed the same way we still have shipping lanes today. A vast network spanned the northern seas from the slave markets of Dublin in the West to the trading hub of Hedeby, in what is now Germany, passing the northern isles, Norway, Denmark and Sweden on the way. The routes the ships followed were very much water bourn “roads” that led from one place to another. Along the Whale Roads the Norse traded honey, tin, wheat, wool, fur and hides, slaves, feathers, falcons, whalebone, walrus ivory, reindeer antler, and amber in exchange for silver, silk, spices, weapons, wine, glassware, quern stones (for grinding grain), fine textiles, pottery, other slaves and precious and non-precious metals. It is still unknown how the famous Ulfbehrt swords (used by several characters in Odin’s Game) were forged, and the theory is that the steel may have been imported from as far afield as Damascus.

The term “Whale Road” is used both in Old Norse and Old English. It’s most famous occurrence if probably in Beowulf, where it appears very early (line 10) when the poem speaks of Scyld Sceafing, like an early Viking, exacting tributes from peoples “ofer hronrāde” – over the whale road (i.e. sea). Rāde is clearly the Anglo Saxon word for “Road” and “hron” is a word for whale. Confusingly, hron can also mean a mussel, but “mussel road” doesn’t sound quite so dramatic. The kenning appears in a slightly different form later in the poem as “Sail Road” (seġl-rād), and later again as hwæl-weġ – whale’s way. Hwæl-weġ also appears in the Anglo Saxon poem “The Seafarer”.




Sailing these ancient sea paths, the vikings and their ancestors would have been familiar with the various sea creatures that migrate along similar routes. As Beowulf shows, they regarded pretty much all large sea creatures as “whales” (or just monsters). The map here for example shows the paths taken by basking sharks around the Britain and Ireland as they move north in Summer. Dolphins follow similar paths and it would not have been hard for those ancient sailors to see themselves as following the same “road” that the whales were on.



Comments

Unknown said…
I just completed the first three volumes of The Whale Road Chronicles, and was greatly impressed that throughout the three books Tim applied his lifelong fascination with the Vikings and his education in Old Norse Literature with his use of native words and terminology as he wove the tales. Many stories have been written about the Vikings, but seldom does one make the connection to Iceland as Tim has. Likewise the added connection to Ireland through both Einar's mother Unn and (Princess) Affreca provides additional depth to the historical connection of the Irish, Scots, and the Norse. Although born in New Hampshire, I am just second generation US born, my grandparents having emigrated from Scotland in the early 1900's. Family and genealogical records trace our male lineage back beyond Kennrh I, King of Scots and Picts, MacAlpin (810-859). Thanks for a great read!!
Tommyward89 said…
I am also from Northern Ireland and I have just read the 1st 3 whale road chronicles and I am hooked it's cool when you read about places you know and have visited in a book about vikings I loved it if I could shake your hand tim I would very well done I can't wait for the 4th book. Tom from Lisburn
rowhitehouse said…
So now when can we expect the next installment of Einar’s and the wolfcoats saga? The problem with the series is that you can’t put it down.